Когда девушке обрезают крылья, она пересаживается на метлу.
Зустрічалися собі хлопець та дівчина, Микола та Галя. Жили вони в різних селах. Вже довго зустрічалися, пора і сватів засилати. От Микола батькам і говорить, що знайшов гарну дівчину з сусіднього села і хоче з нею одружитися. Ну що ж, треба то й треба.
Пішли знайомитись і сватати. Батьки познайомились, і дівчина гарна та й хлопець нічого собі, батьки нареченої стіл накрили, все сіли, по чарці, по другій, обговорюють майбутнє весілля. Всі задоволені, наречена теж щось поїла, чарочку прийняла та достає цигарки, запалює, сидить і палить.
У батьків нареченого роти повідкривалися, чарки з рук повипадали, мати шепче Миколі:
- Ой, Микола, та вона ж палить! Що ж ти за дівчину таку знайшов, люди не зрозуміють, що ж робити?
- То й що? Я її кохаю, якщо проти, то ми без батьківського благословення одружимось, без нею не можу жити!
Погорювали батьки, та що ж зробиш, кохання! Вирішили не чинити опір і одружити молодят.
Ось і весілля. Всі радіють, за столом горілка ллється! Наречена знов достає цигарки та палить, родичi нареченого до мати його:
- Та що ж це за невістка? Сидить, палить! Тьфу! Як це можливо?
- Та що зробиш, кохання, нехай живуть вже разом!
Поцокали язиками, та що поробиш, кохання!
Перша ніч, молодята на хаті у батьків нареченого. Постелили їм на печі, там гарно, тепло. Тільки батьки ніяк заснути не можуть, бо на печі таке, що хата ходуном ходить.
- Старий, іди, поглянь, що там таке?
Приходить старий, весь червоний, очі, як 2 зализні гривні!
- Ой, стара, там таке, там таке! Він її і так, і так, і збоку, і с заду, і зверху, а потім вона на ньому і так, і так, а потім, уявляєш – бере його, ну …. та й до рота!
Мати подихнула, і говорить тихенько:
- От добре, може палити кине…
Пішли знайомитись і сватати. Батьки познайомились, і дівчина гарна та й хлопець нічого собі, батьки нареченої стіл накрили, все сіли, по чарці, по другій, обговорюють майбутнє весілля. Всі задоволені, наречена теж щось поїла, чарочку прийняла та достає цигарки, запалює, сидить і палить.
У батьків нареченого роти повідкривалися, чарки з рук повипадали, мати шепче Миколі:
- Ой, Микола, та вона ж палить! Що ж ти за дівчину таку знайшов, люди не зрозуміють, що ж робити?
- То й що? Я її кохаю, якщо проти, то ми без батьківського благословення одружимось, без нею не можу жити!
Погорювали батьки, та що ж зробиш, кохання! Вирішили не чинити опір і одружити молодят.
Ось і весілля. Всі радіють, за столом горілка ллється! Наречена знов достає цигарки та палить, родичi нареченого до мати його:
- Та що ж це за невістка? Сидить, палить! Тьфу! Як це можливо?
- Та що зробиш, кохання, нехай живуть вже разом!
Поцокали язиками, та що поробиш, кохання!
Перша ніч, молодята на хаті у батьків нареченого. Постелили їм на печі, там гарно, тепло. Тільки батьки ніяк заснути не можуть, бо на печі таке, що хата ходуном ходить.
- Старий, іди, поглянь, що там таке?
Приходить старий, весь червоний, очі, як 2 зализні гривні!
- Ой, стара, там таке, там таке! Він її і так, і так, і збоку, і с заду, і зверху, а потім вона на ньому і так, і так, а потім, уявляєш – бере його, ну …. та й до рота!
Мати подихнула, і говорить тихенько:
- От добре, може палити кине…
бум на пальцах обьяснять
Ну що ж, треба то й треба.
обговорюють майбутнє весілля
обговорюють майбутнє весілля - обсуждают будущую свадьбу
Почти те же вопросы были, что и у Маг и Чародей
Теперь они автоматом отпали)) Перечитала ещё раз, Вникла получше)) В первый раз , наверное, на распозниание похожестей языков ушло слишком много))
Та що зробиш, кохання, нехай живуть вже разом!
- От добре, може палити кине…
Что сие занчит? Общий смысл улавливаю, но перевод слов не знаю)
Та що зробиш, кохання, нехай живуть вже разом!
- От добре, може палити кине…
Ну что сделаешь, пусть уже живут вместе!
- Вот хорошо, может курить бросит
А ну усё, въехала!)) Теперь точно смешно! =)))
Ты на нас не обижайся только, пожалуста... Мы ж нен нарочно, мы руссские просто...)
По-украиски - это, конечно, прикольно. Язык очен... как мне кажется исконный. Ближе к корням, чем русский.
Ты на нас не обижайся только, пожалуста... Мы ж нен нарочно, мы руссские просто...)
По-украиски - это, конечно, прикольно. Язык очен... как мне кажется исконный. Ближе к корням, чем русский.
малыш, я не обижаюсь - я констатирую факт
просто удивительно как вы укр. не понимаете
у мя вся семья говорит по русски, а укр. был в школе
а у вас что такого предмета нет???
*смеётся*
Нет, что ты!!! Мы только русский учим!
Вот такие недоделочки!))
Мне кажется, что в этом смысле, беларусам и украинцам везёт больше: с детства родными становятся два языка сразу, а у русских только один.
хорошо, что ты инглиш знаешь - бум на нем писать...
я представила себе этот анекдот на на английском языке!!! Можно даже добавить ему колориту чисто английского!..
какого????
Ну... как-нибудь переделать с участем овсянки, Бэрримора и чопорных лордов...)) Кстати, когда я была маленькая, я как-то спросила: "А жена лорда - лордыня?" :-)
конечно
и волосы у нее не накрученые, а взбарашеные...
Угу, и а их лордёнок - сахарница (подумал чуть-чуть и исправлся: то есть "сластёна"